

Lo que hicieron muchos pioneros del pop rock en español fue tomar las canciones del repertorio en inglés y traducirlas. En su descargo, aquello era demasiado nuevo, demasiado distinto, más aún en las latitudes por debajo del Río Grande, cantar “tú la vas a perder/Sí, sí/Tú la vas a perder” o “¿Por qué se fue?/¿Y por qué murió?/¿Por qué el señor me la quitó” era suficientemente novedoso e innovador como para pedirle a las bandas de aquella época que fueran más allá. Por eso, cuando Charly García hizo su clon en español de I’ll feel a whole lot better, de The Byrds, bien pudimos pensar que se trataba de un homenaje no a los Byrds sino a los pioneros del pop rock en español, entre los cuales podríamos incluir al propio Charly, por lo que tampoco es descartable el autohomenaje, cosa que no presentaría ningún problema para el ego de Charly. Eso sí, la selección de la canción de los Byrds fue completamente acertada, porque parece una letra del argentino.
Deja un comentario